语法合集 I 复合条件式

小伙伴们好呀!今天我们要探索一个超有戏的西班牙语语法——复合条件式(Condicional Compuesto)!它就像你人生中的"后悔药",专门用来表达"如果当初…我本可以…"的情形。

复合条件式的构成十分简单,是由haber的简单条件式(habría) + 过去分词构成的。比如tener 的复合条件式的第一人称单数就是habría tenido。

掌握了复合条件式的基本构成之后,就让小萨带大家了解一下它的高能用法,相信大家在平时的生活中一定能够用上。
经典后悔局:"如果当初…就..."
此时复合条件式常与si+虚拟式过去完成时连用,表示对已发生的事实作出相反的假设。如:
Habría empezado a aprender español más temprano si hubiera sabido que era tan útil.
要是我早知道西语这么有用的话,我就早点开始学了。

(小萨偷偷地补充一句:任何时候开始学习西语都不晚哦,只要大家尽早付出行动就可以哒。)
Habría sacado mejores notas si hubiera estudiado más.
要是我学习再努力一点的话,我就可以取得更好的分数了。
福尔摩斯模式:"当时估计…"
此时复合条件式用来推测过去可能发生的事,神秘感拉满。比如:
No contesta... Habría perdido el móvil.
他不接电话…估计是手机丢了。
Luis y Ana llevan semanas sin hablar. ¿Se habría separado?
路易斯和安娜好几个星期都没讲话了。难道他们分手了?

优雅怼人术:"你本来可以…"
复合条件式也可用来提建议,略微带点阴阳怪气但又不失礼貌。
Habrías llamado antes... ¿no?
你本来可以提前打个电话的,对吧?
Habríais llegado a tiempo si no os hubierais parado a tomar café.
如果你们没中途去喝咖啡,不就可以准时到嘛。
前面小萨还带大家了解过简单条件式的用法,相信这时就有小伙伴会提出疑问了:简单条件式和复合条件式的区别是什么呢?别急,小萨这就教大家区分二者。

简单条件式一般用于表达现在或未来不可能的假设,一般与si+虚拟式过去未完成时连用;而复合条件式则用于表示对过去已发生的事情作出的假设,一般与si+虚拟式过去完成时连用。
大家试着对比下列两个句子:
Viajaría por el mundo si fuera rico.
要是有钱的话我就去周游世界。(暗含的意思是我现在或以后有钱的话)
Habría viajado por el mundo si hubiera tenido dinero.
如果当初有钱的话,我早就去环游世界了。
为了帮助大家更好地掌握简单条件式和复合条件式的用法,小萨特意准备了几道习题,快来试试吧。
01
Si te hubieras despertado antes, no _________ (llegar) tarde.
02
Si lloviera esta tarde, Mario _________ (quedarse) en casa.
03
¿Qué _________ (pasar) si Colón no hubiera descubierto el Nuevo Continente?
04
_________ (Ir) a la fiesta si no hubiera tenido examen.

大家人生中后悔没做的事是什么呢?如果能回到过去,你会怎么做呢?如何是后悔没有早点学西语,现在开始跟着萨大北京西语学院学习西班牙语也不晚哦~